「Lirik & Terjemahan」Lagu Tada Kimi ni Hare (ただ君に晴れ) / Hanyalah Hari yang Cerah Untukmu – Yorushika (ヨルシカ)

Yorushika (ヨルシカ) – Tada Kimi ni Hare (ただ君に晴れ)

ROMAJI:

Yoru ni ukande ita
Kurage no yōna tsuki ga hazeta
Basutei no se o nozokeba
Ano natsu no kimi ga atama ni iru

Dake

Torii kawaita kumo natsunonioi ga hoho o naderu
Otona ni naru made hora, senobi shita mama de

Asobi tsukaretara basutei ura de sora demo miyou
Jikini natsu ga kurete mo
Kitto kitto oboe terukara

Oitsukenai mama otona ni natte
Kimi no poketto ni yoru ga saku
Kuchi ni dasenainara boku wa hitorida
Sorede īkara mō akirame teru

Dake

Kajitsu kawaita kumo san’ōtō ume sabita hyōshiki
Kioku no naka wa itsumo natsunonioi ga suru

Shashin nante kamikireda
Omoide nante tada no chirida
Sore ga wakaranaikara, kuchi o tsugunda mama

Taezu kimi no iko fu kioku ni Natsuno no ishi hitotsu

Utsumuita mama otona ni natte
Oitsukenai tada kimi ni hare
Kuchi ni dasenai mama saka o nobotta
Bokura no kage ni yoru ga saite iku

Utsumuita mama otona ni natta
Kimi ga omou mama te o hatake
Yō no ochiru sakamichi o nobotte
Bokura no kage wa

Oitsukenai mama otona ni natte
Kimi no poketto ni yoru ga saku
Kuchi ni dasenakute mo bokura hitotsuda
Sorede īdaro, mou

Kimi no omoide o kamishime teru dake

INDONESIA:

Bulan pada malam itu
Seperti ubur-ubur yang terbelah
Ketika aku melihat seseorang dibelakang saat berada di halte bus
Kamulah musim panas yang ada dikepalaku

…Hanya kamu
Gerbang torii, awan kering, aroma musim panas menampar pipi
Sampai menjadi dewasa, Tetaplah tegap

Setelah lelah bermain, mari kita lihat di langit di belakang halte
Bahkan jika musim panas segera berakhir
Aku akan tetap mengingatnya

Tumbuh dewasa tanpa bisa dikejar
Malam larut di dalam sakumu
Saya akan sendirian jika saya tidak bisa mengatakannya
Tapi itu tidak apa-apa, aku menyerah

Hanya

Hari musim panas, awan kering, pohon ceri nanking, lampu merah yang berkarat
Aku selalu memiliki aroma musim panas dalam ingatanku

Foto hanyalah potongan kertas
Kenangan hanyalah debu
Karena aku tidak memahaminya, aku akan diam saja

Dalam ingatanku, kamu selamanya bersandar pada sebuah batu di lapangan musim panas

Sambil melihat kebawah, aku tumbuh dewasa
Saya tidak bisa mengejar ketinggalan. Itu hayalah hari yang cerah untukmu
Kita mendaki lereng, namun aku tidak bisa berkata-kata
Dalam bayangan kita, malam makin larut

Sambil melihat kebawah, aku tumbuh dewasa
Tepuk tanganmu sesukamu
Melewati jalan mendaki disaat matahari terbenam
Bayangan kita…

Tumbuh dewasa tanpa bisa dikejar
Malam larut di dalam sakumu
Bahkan jika kita tidak bisa mengatakannya, kita adalah satu
Aku pikir itu sudah cukup

Aku hanya larut dalam kenangan…

KANJI:

夜に浮かんでいた
海月のような月が爆ぜた
バス停の背を覗けば
あの夏の君が頭にいる

だけ

鳥居 乾いた雲 夏の匂いが頬を撫でる
大人になるまでほら、背伸びしたままで

遊び疲れたらバス停裏で空でも見よう
じきに夏が暮れても
きっときっと覚えてるから

追いつけないまま大人になって
君のポケットに夜が咲く
口に出せないなら僕は一人だ
それでいいからもう諦めてる

だけ

夏日 乾いた雲 山桜桃梅 錆びた標識
記憶の中はいつも夏の匂いがする

写真なんて紙切れだ
思い出なんてただの塵だ
それがわからないから、口を噤んだまま

絶えず君のいこふ 記憶に夏野の石一つ

俯いたまま大人になって
追いつけない ただ君に晴れ
口に出せないまま坂を上った
僕らの影に夜が咲いていく

俯いたまま大人になった
君が思うまま手を叩け
陽の落ちる坂道を上って
僕らの影は

追いつけないまま大人になって
君のポケットに夜が咲く
口に出せなくても僕ら一つだ
それでいいだろ、もう

君の想い出を噛み締めてるだけ

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan.