「Lirik & Terjemahan」Lagu Parade (パレード) – Yorushika (ヨルシカ)

Yorushika (ヨルシカ) – Parade (パレード)

ROMAJI:

karada no oku nodo no mashita

kokoro ga aru to surunara kimi ha sokona ndarou kara

zutto mae kara wakatte itakedo
toshi toreba kimi no kao mo wasurete shimaukara sa
karada no oku nodo no naka de kotoba ga dekiru shunkan wo boku ha shiritaikara

kono mama yorugaaketara

kawakanai you ni omoide wo
shitsukusanai you ni kono uta wo
wasurenai de mou chotto dakede ii
hitoribotchi no pareedo wo

zutto mae kara omottetakedo
kimi no yubisaki no nakaniha tabun kamisama ga sunde iru
kyou, kinou yori zutto mae kara, zutto sono mukashi no mukashikara
Wakarunda

karada no oku nodo no mashita
kimi no kaku uta wo tada maneru hibi wo

wasurenai you ni
kimi no inai ima no ondo wo

kawakanai you na omoide de
shitsuku senaide ita kono uta de
mousukoshide ii mou chotto dakede ii
hitoribotchi no pareedo wo

INDONESIA:

Tepat di belakang tenggorokan

Jika Anda memiliki hati, Anda akan berada di sana

Saya sudah tahu sejak lama
Anda akan melupakan wajah Anda jika Anda tua
Karena saya ingin tahu saat saya dapat mengucapkan kata-kata di bagian belakang tubuh saya

Jika malam tiba

Kenangan tidak mengering
Jangan kehilangan lagu ini
Jangan lupa sedikit lagi
Parade sendirian

Padahal aku sudah berpikir lama
Mungkin Tuhan hidup di ujung jari Anda
Hari ini, jauh sebelum kemarin, jauh sejak dulu.
Saya mengerti

Tepat di belakang tenggorokan
Hari-hari itu hanya menyalin puisi yang Anda tulis

Jangan lupa
Suhu tanpamu sekarang

Dalam ingatan yang tidak kering
Dengan lagu ini saya tidak kalah
Sedikit lagi hanya sedikit lagi
Parade sendirian

KANJI:

身体の奥 喉の真下

心があるとするなら君はそこなんだろうから

ずっと前からわかっていたけど
歳取れば君の顔も忘れてしまうからさ
身体の奥 喉の中で 言葉が出来る瞬間を僕は知りたいから

このまま夜が明けたら

乾かないように想い出を
失くさないようにこの歌を
忘れないで もうちょっとだけでいい
一人ぼっちのパレードを

ずっと前から思ってたけど
君の指先の中にはたぶん神様が住んでいる
今日、昨日よりずっと前から、ずっとその昔の昔から。
わかるんだ

身体の奥 喉の真下
君の書く詩を ただ真似る日々を

忘れないように
君のいない今の温度を

乾かないような想い出で
失くせないでいたこの歌で
もう少しでいい もうちょっとだけでいい
一人ぼっちのパレードを

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan.